Thailand Legalisation

Thailand

Legalisation support for UK


  • Document pre-check before submission
  • Thailand-specific route checked based on current FCDO and Royal Thai Embassy requirements
  • Secure, tracked UK-based handling from start to finish

Step

  • Send your documents (originals or clear scans)
  • We confirm the correct Thailand legalisation route
  • We arrange solicitor certification if required
  • We obtain a UK apostille from FCDO
  • We arrange Royal Thai Embassy legalisation where applicable
  • Documents returned via tracked delivery

What You Need

  • The document(s) you want to legalise
  • The destination country: Thailand
  • Intended use (employment, business, education, etc.)
  • Clear scan or original document
  • Any instructions from the receiving authority in Thailand
  • Certified translation if required by the Thai authority

What Affects Turnaround

  • Whether certification is required before an apostille
  • FCDO processing times
  • Royal Thai Embassy submission requirements
  • Whether the document must be signed before a solicitor or notary
  • Whether Thai or English translation certification is required
  • Courier and submission schedules
  • Public holidays in the UK or the Thailand
  • Any changes linked to Thailand’s Apostille Convention accession process

Common Reasons for delays or rejection

  • Incorrect certification format
  • Documents not suitable for FCDO legalisation in their current form
  • Submitting a copy when the original or certified copy is required
  • Missing Royal Thai Embassy legalisation where required
  • Missing legalisation form or supporting paperwork
  • Translation not prepared in the required format
  • Following an apostille-only route without checking current Thai requirements

Thailand Legalisation Process

Thailand Legalisation Process

What is Thailand legalisation?

Thailand legalisation is the process of preparing a UK-issued document so it can be accepted for official use in Thailand. For many UK documents, the current route usually involves:
Certification by Solicitor (if required)

Some documents must be certified by a UK solicitor or notary before an apostille can be issued.

This step depends on the document type.
 UK FCDO Apostille

The FCDO legalisation step confirms whether the signature, seal or stamp on a UK document matches official records. If accepted, the FCDO legalises the document by attaching an apostille certificate.
Royal Thai Embassy Legalisation

After the apostille is issued, the document is submitted to the Royal Thai Embassy in London.

This final step makes the document valid for use in Thailand.

Translation or translation certification where required

Any receiving-authority-specific requirements in Thailand

The correct route matters. A document may be delayed or rejected if it is certified incorrectly, legalised in the wrong order, submitted without embassy legalisation where required, or translated in a format the Thai authority does not accept.

Thailand Legalisation Process

Important note: Thailand and apostille-only acceptance

Thailand has taken steps toward joining the Hague Apostille Convention. The Thai Ministry of Foreign Affairs announced that the Cabinet approved accession on 9 December 2025. However, the same announcement confirms that the next step is to deposit the instrument of accession so the Convention can enter into force for Thailand. For now, UK documents for Thailand should not be treated as apostille-only without checking the current requirement.

The Royal Thai Embassy in London currently states that documents issued in the UK or Ireland should be legalised by the FCDO or DFA and then legalised by the Embassy. For foreign nationals signing certain documents, the Embassy says the signature must be certified by a solicitor or notary, then legalised by the FCDO or DFA, before submission to the Royal Thai Embassy. Because requirements can depend on the document type and the Thai receiving authority, the correct route should be checked before submission.

thailand Document Types

Thailand Document Types

We handle personal, educational, and commercial documents for use in Thailand.


Personal Documents

Use for visa, residency, and family-related matters.

  • Birth Certificates
  • Marriage certificates
  • Police certificates (ACRO)
  • Passport copies
  • Affidavits and declarations

Educational Documents

use for employment licensing, and qualification recognition

  • Degree certificates
  • Diplomas
  • Transcripts
  • Professional qualifications
  • Course Completion Certificates
Commercial Documents

Use for company setup, trade, and corporate authority.

  • Certificates of incorporation
  • Memorandum and Articles of Association
  • Board resolutions
  • Powers of attorney
  • Invoices and export documents.

Do all Documents Need Legalisation for the Thailand?


Most UK documents must be legalised before they are accepted in the Thailand.

However, requirements can vary depending on:

The authority requesting the document
Different Thai authorities may have specific legalisation requirements.

The purpose (employment, business setup, education)
The Intended use of the document determines the legalisation route.

Whether translation into Thai is required,
Some authorities require Thai Translation before acceptance

We confirm this during the pre-check stage, so you know exactly what’s needed

Translation Requirements for Thailand

Some authorities require documents to be translated into Thai before they can be accepted.

Translation requirements depend on:


The authority requesting the document
Each authority may have its own translation rules.

The purpose (employment, legal, business, immigration)
The use of the document impacts translation requirements.

The document type
Certain documents must always be in Thai.

In practice, translation may be required:

After legalisation (most common)

Before submission, in certain cases

Or both, depending on the authority

The Royal Thai Embassy in London provides guidance for certification of Thai-English and English-Thai translations. For English-Thai translation certification, the Embassy refers to an original document legalised by the FCDO or DFA and legalised by the Embassy, plus the translated document signed by the translator with a certification statement.

Our translation and legalisation support


Services include:

Certified translations

Notarised translations

Legalised translations (where required)

Business and legal document translation

We advise the correct approach based on your document and use case.

TURNAROUND AND PROCESSING TIME


We offer standard and priority handling depending on urgency.

Turnaround depends on:

Document Type


Determines the legalisation route, required certifications, and whether additional steps are needed before submission.

Required steps


Some documents require certification before an apostille, then the Royal Thai Embassy legalisation, in the correct order.

Embassy Timelines


Processing times vary depending on yhe Royal Thai Embassy requirements, submission volume, and public holidays.

For an accurate timeframe, use

Why choose Sterling & Reeve


Experience with Thai Legalisation Requirements
In-depth knowledge of the Thai Legalisation Process and authority requirements.

Precheck system to reduce rejection risk
Our precheck process helps identify issues early to minimise rejection.

Structured step-by-step handling
Some authorities require an Thai Translation before acceptance

Clear communication throughout
You’ll stay informed at every step with prompt updates and responsive support.

Check your documents before you start


Avoid delays and incorrect corrections.

Send your documents for a quick review, and we will all confirm:

The exact Thai legalisation route

What steps are required

Estimated timeframe

Frequently asked questions


It depends on the document type, whether certification is needed before FCDO legalisation, FCDO processing times, Royal Thai Embassy submission requirements, translation requirements and courier schedules. We confirm the expected timeframe after reviewing your documents.

In many cases, yes. Some documents can start from scans, but originals are usually required for final processing.

Yes. You can send clear scans for review, then post originals when ready.

Sometimes. This depends on the receiving authority in Thailand and the purpose of use. Thai translation is common for some family, marriage, property, government and legal matters.

Yes. We support commercial and export-related documents including company documents, invoices, powers of attorney, certificates of origin, contracts and authorisation letters.

Not always. Thailand has approved accession to the Apostille Convention, but current practical requirements should still be checked before assuming apostille-only acceptance. The Royal Thai Embassy in London currently refers to UK/Ireland documents being legalised by the FCDO/DFA and then legalised by the Embassy.

Start your Thailand legalisation correctly


Send your documents today and get the correct process confirmed before submission.